Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Месть [= Лицо ] - Джек Вэнс

Читать книгу - "Месть [= Лицо ] - Джек Вэнс"

Месть [= Лицо ] - Джек Вэнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Месть [= Лицо ] - Джек Вэнс' автора Джек Вэнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

666 0 23:43, 06-05-2019
Автор:Джек Вэнс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1995 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Месть [= Лицо ] - Джек Вэнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Герой сериала, Кирт Герсен, охотится за пятью "демонами тьмы". В романе "Месть" он начинает схватку с одним из них, скрывающимся под именем Ленса Ларка. Обладая огромным богатством ему не составляет труда преследовать Ларка по всей Галактике. Достигнув планеты Метлен он настигает Ленса Ларка, но теперь начинается охота за самим охотником...
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
Перейти на страницу:

* * *

В этот же день вечером Джерсену позвонил Джиан Аддельс.

– Просто чудо, – заметил он, – что мы все еще не за решеткой.

– Не спорю, очень приятное ощущение, – в тон ему ответил Джерсен. – Наслаждайтесь им, пока располагаете такой возможностью.

– Все держится буквально на волоске! Предположим, какой-нибудь настырный журналист заглянет в протокол судебного заседания. Или вдруг старший делопроизводитель вздумает перекинуться парой слов с кемнибудь из своих коллег на Бонифейсе. Или внесет еще какое-нибудь дело в список дел, назначенных к слушанию.

Джерсен ухмыльнулся:

– Арбитр Долт, можете не сомневаться, рассмотрит дело с характерной для него беспристрастностью.

– Было бы лучше, если бы арбитр Долт объявил о недомогании, – произнес Аддельс. – Не забывайте, что не все адвокаты такие дураки, как Пинго!

– Без особой нужды не стоит напрашиваться на неприятности. Сейчас этот самый Пинго рассылает телеграммы по всей Галактике. Где-то в самом скором времени забьют самую настоящую тревогу.

– Еще бы! И каков же будет наш следующий шаг?

– Поживем – увидим, кто появится в суде, когда возобновится слушание.

Глава 5

Дарсайские пляски под плеть – необыкновенно сложный вид искусства, в нем множество неразличимых с первого взгляда пластов, и он доступен для глубокого понимания лишь весьма немногочисленным, особо изощренным его ценителям. Я заявляю об этом решительно и без оговорок, поскольку посвятил тщательному изучению данного предмета очень много времени. Дикое и отталкивающее искусство – это само собой разумеется. Искусство, в основе которого лежит целый букет сексуальных отклонений, в их числе можно назвать мужеложство, садизм, мазохизм, вуайеризм, эксгибиционизм – вполне достаточно, как мне кажется. Это такой вид искусства, который лично меня нисколько не привлекает, хотя временами и покоряет некоторой внушающей ужас притягательной силой.

Различные нюансы исполнения плясок под плеть совершенно ускользают от непосвященных. Даже во время самого рядового исполнения бичеватель, несмотря на показную жестокость и шумовые эффекты, очень редко наносит телесные повреждения или причиняет серьезную боль танцорам. Подобно другим, с виду вселяющим ужас представлениям, пляски под плеть по большей части именно таковыми и являются, представляя собой искусно разыгранный спектакль. Для человека неискушенного тематика их может показаться ограниченной и однообразной. В подавляющем большинстве случаев труппа состоит из бичевателя и так называемых халтурят – проказливых, непослушных и поначалу совершенно неуправляемых мальчишек. Вариации на эту тему, однако, отличаются немалой изощренностью, скрытым подтекстом, нередко в них проявляется недюжинная изобретательность и оригинальность, зачастую такие пляски бывают весьма занимательными и даже смешными, и все они пользуются незатухающей популярностью среди дарсайцев-мужчин. А вот женщины-дарсаянки относятся к подобным представлениям с презрительным равнодушием и расценивают их в качестве просто еще одного проявления умственной неполноценности своих соплеменников-мужчин.

Джойнвилл Экере. «Дар Сай и дарсайцы»

* * *

Выйдя из омнибуса, Джерсен и Рэкроуз какоето время задержались на противоположной относительно «Сени Тинтла» стороне Пилкамп-роуд.

– Днем заведение выглядит ничуть не респектабельнее, чем в ночной тьме, – заметил Рэкроуз. – Смотрите, как шелушится на стенах краска, как перекосились оконные рамы.

– Ну и что? – произнес Джерсен. – Ветхость заведения весьма колоритна и только повысит цену, которую мы уплатим за ленч.

– Сегодня у меня напрочь отсутствует аппетит. Остается только надеяться, что вас аналогичная причина от прелести дарсайской кухни не отпугнет.

– А я надеюсь, что какое-нибудь из имеющихся в меню блюд все-таки и вас соблазнит.

Они пересекли улицу, толкнули старинную дверь, прошли мимо арки, ведущей в пивной бар, и начали взбираться по провонявшей лестнице, что вела в ресторан.

Заняты были всего несколько столиков. Мадам Тинтл праздно стояла у двери в кухню, вертя кончики усов.

Равнодушно показав на первый попавшийся свободный столик, она засеменила к ним:

– Значит, вы все-таки вернулись. Уж не думала, что когда-нибудь увижу вас снова, не будь я мадам Тинтл!

– Нас привлекла сюда не только еда, но и ваша яркая индивидуальность, – решил вдруг показаться галантным Джерсен.

– Что вы имеете в виду? – требовательным тоном спросила женщина. – Своими словами вы бросаете тень либо на меня, либо на подаваемую мною еду. И в том, и в другом случае не мешало бы обдать вашу голову помоями.

– В мои намерения вовсе не входило чем-нибудь вас обидеть, – поспешил успокоить ее Джерсен. – Как раз наоборот, мне хочется помочь вам заработать немного денег, если подобная перспектива вас устраивает.

– Из всех человеческих рас дарсайцы – самые падкие до денег. Так что вы хотите предложить?

– В самом скором времени сюда должен прибыть с Дар Сай один мой друг. Во всяком случае, я очень на это надеюсь.

– Он – дарсаец? – Да.

– Быть того не может!.. Мужчины-дарсайцы не обзаводятся друзьями, только врагами.

– Я, наверное, не совсем правильно выразился. Этот джентльмен, если так вас больше устраивает, мой знакомый. Когда он сюда прибудет, он обязательно заглянет в «Сень Тинтла» отведать привычной для него пищи. Я хочу, чтобы вы сразу же уведомили меня о его прибытии: возобновление знакомства как в моих интересах, так и в его.

– Легко сказать… Только вот как я его узнаю?

– Просто ставьте меня или моего приятеля, – Джерсен показал на Рэкроуза, – в известность о каждом новоприбывшем дарсайце, появляющемся в «Сени Тинтла».

– Видите ли… не так-то просто это сделать. Ведь не стану же я разглядывать под микроскопом каждого гумбаха[6], который заползет сюда с улицы. Мое любопытство способно вызвать среди клиентуры непристойные толки.

– Может быть, стоит привлечь к этому Тинтла? – предложил Рэкроуз.

– Тинтла? – Женщина едва не поперхнулась, произнося фамилию своего мужа. – Тинтла вымазали с ног до головы дерьмом и сломали как мужчину. Ему не разрешается даже показываться здесь, при виде его все зажмут носы и мгновенно разбегутся. Я сама едва терплю его присутствие даже во дворе.

– Как же с ним могло случиться такое? – спросил Джерсен.

Мадам Тинтл обвела взглядом помещение, затем, не найдя лучшего применения своему времени и энергии, соизволила ответить:

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: